Посетил в эти дни семинар Бетти Эриксон по Эриксоновскому гипнозу, оргазованному ИГиСПом. Собственно интерес состоял именно в том, чтобы посмотреть на Бетти, она, как никак, дочь великого Милтона, и, в каком-то смысле, она, и ее модель работы, как гипнотерапевта, - фактически прямое непроизвольное наследие самого Милтона Эриксона. По свежим следам запишу основные впечатления от семинара:
Во-первых - начало семинара. Начало было посвящено ее убеждениям и ценностям, которым Бетти посвятила значительное время и длительное время транслировала в зал и меня заинтересовало не то, что именно она говорила, там все хорошо, и говорилось это конгруэнтно в полном соответствии с ее опытом, а самым потрясающим было то, как она траслировала и говорила в начале семинара.
Вторая позиция - это то, что просто приковало мое внимание сразу: все начало семинара Бетти говорила из области тела на уровне диафрагмы, причем из всего этого объема, который из второй позиции ощущался, как непреодолимо со свистом расширяющаяся в разные стороны абсолютная пустота-совершенство... вот только так могу описать это неописуемое ощущение. И вот все начало семинара, транслируя в зал свои убеждения и ценности, свою модель мира она говорила именно оттуда - из большого пустого шара внутри на уровне диафрагмы.
Соответственно голос воспринимался как ластящаяся мягкость, в восточной метафоре - абсолютизирующийся инь принятие-предложение, непроизвольно раскрывающий в глубине своей яньскую природу. Вот оставшуюся часть семинара говорила она по разному уже.
Субмодальности речи:
В обычной речи, в беседе с залом, начинает медленно заканчивает побыстрее. Часто от общего к деталям.
В трансовых наведениях наоборот заканчивает фразу более медленно переходя порой чуть ли не в распев. О характерных ритмах могу сказать, что обратил внимания на два:
Первый - напомнило вначале о колыбельных, однако тут, когда отоспался и отдохнул в трансе, а демонстрация еще продолжалась, более точно смог дать метафору - любящая мама утешающая, успокаивающая своего поранившегося ребенка, заговаривающая, отвлекающая от боли.
Второй ритм типичный для трансовой работы - очень сильно напоминает - повествование сказок: давным-давно, жили-были, долго ли коротко ли... вот в таком вот стиле.
Отметил характерный (раньше только слышал об этом) для настоящих эриксонианцев подход к терапии: у клиента целей нет (видимо достаточно того, что у клиента есть бессознательное), цели есть только у гипнотерапевта, который знает что делает в каждый данный момент, ну или, по крайней мере, думает что знает. Вопрос из аудитории о том, что вот мы тут цели ставим обычно перед трансом, Бетти просто восприняла не как вопрос о том, а почему не спросили клиента о том, что он хочет, а просто как вопрос о ее собственных целях, о которых она с увлечениям начала рассказывать, в детялях разъясняя куда и зачем вела в процессе демонстрации.
Забавный был ответ на вопрос из аудитории о том, как Бетти понимает, что психотерапия прошла с конкретным клиентом успешно, вопрос о критериях, ответила интересно, просто и достаточно сенсорно: если клиент ничего говорит больше и мне больше нечего сказать клиенту, то вот, собственно, и все. :)
Вобщем можно подытожить, что в ее модели психотерапи полностью рулит метапрограмма внутренней референции. Вместе с этим, метапрограмма другой - Бетти сознательно акцентировала внимание на полной подстройке к модели мира клиента в одной из демонстраций.
Весь семинар все время повторяла - важно отдавать, предлагать любовь и полное принятие клиенту, подходил отдельно спрашивал в частном порядке, что еще, по ее мнению, важно для терапевта, чтобы быть абсолютным профессионалом помимо этого, на что получил вобщем-то естественный ответ, что также важно, чтобы сам терапевт был полностью ОК сам с собой, то есть проработанность терапевта также ключевой фактор.
Любопытно, что в том числе, как трансовую работу Бетти называла и непосредственное общение с клиентом, заключающееся в трансовании и интенсивном использовании фокусов языка изменение размера фрейма (реже все-таки, чем другой результат, и скорее в крайних случаях, как, например, в армии применяют оперативно-тактические ракетные комплексы :) ) и другого результата. Причем трансование продолжается до тех пор, пока клиент не повторят и не вербализует конгруэнтно нужные предлагаемые выводы суть которых - качественная диссоциация и принятие, особенно понравилось, что, как я уже отметил, Бетти делала шаг назад и повторяла процесс до тех пор, пока не убеждалась, что клиент по настоящему способен диссоциированно смотреть на ситуацию и способен спокойно и расслабленно говорить об этом.
Пусть будет и тут
4 недели назад
2 комментария:
интересны блог, предлагаю дружить...блогами)))))
А хорошо... давай. Как-то в тему я, наверное, задумался немного сегодня о правах, как раз по поводу опубликованного вчера здесь небольшого куска перевода одной книжки... :)
Отправить комментарий